vs 

QUICK ANSWER
"Tuve miedo" is a phrase which is often translated as "I feared", and "vi un carro de la" is a phrase which is often translated as "I saw a ... car". Learn more about the difference between "tuve miedo" and "vi un carro de la" below.
tuve miedo(
too
-
beh
 
myeh
-
doh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I feared
Se oyó una explosión y, en ese momento, tuve miedo de morir.An explosion was heard and, at that moment, I feared I would die.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
vi un carro de la(
bee
 
oon
 
kah
-
rroh
 
deh
 
lah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I saw a ... car
Vi un carro de la policía estacionado enfrente al banco.I saw a police car parked outside the bank.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.